Translate

.. DEBURAN JIWA ..

......
D_uhai bahasa itu teranyam geram luapan kelam,
membelit kata memburai makna.

E_ndapan rasa menguning ilalang di gunung ngambang,
menumbuhkan dedaunan ta' berbunga.

B_isikan-bisikan dari palung asa tentang bahtera jiwa,
membentangkan ruang kembara cinta

U_sang ta' bermukim pengelana terburu jalang,
menyapu terang yang telah ada.

R_iuh gundah menirai samudera pantulkan berita suci,
mengombak hempas buramkan mata hati.

A_ntara yang mengantara di kepak dan langkah meniti,
mematah kaki berganti tongkat yang sakti.

N_uansa qalbu perindu di persetubuhan bumi dan langit,
mesrakan ada...mesrakan tiada.. mesrakan hilang...


J_eritan menggema padang ilalang pelaku diri di lintas keabadian,
mengukir-ukir seruan tenangkan gelombang.

I_nikah gunung semu di sebalik kabut yang terajut marut,
melaku hidup alam jabarut dan malakut.

W_ahai jiwa yang tenang lagi ta' punya bayang-bayang ataupun kuasa menghilang,
mengasih dan menyayang AKU sedari jabang bayi ta' kenal ruang.

AKU_ telah sedia berbilang-bilang ada lagi baqa,
memeluklah AKU ta' ingin di buang sisakan gelombang yang kan memalung dan gunung yg ngambang....



(barly al-faqir)

2 komentar:

  1. W_ahai jiwa yang tenang lagi ta' punya bayang-bayang ataupun kuasa menghilang,
    mengasih dan menyayang AKU sedari jabang bayi ta' kenal ruang.

    *Aku suka kalimatmu itu...

    BalasHapus
  2. art...
    alhamdulillaah..
    syukran komen nya. jazakallaahu khair..
    (^_^)

    BalasHapus

silahkan masukan komentar anda..
(^_^)